• Accueil
  • > LightRoom
  • > Lightroom : corrections de la traduction française (v1.5)

Lightroom : corrections de la traduction française (v1.5)

6 06 2009

Dans un récent billet publié sur QuestionsPHOTO, Volker Gilbert nous fait remarquer à juste titre que la traduction française de images.jpegl’interface de Lightroom comporte des inexactitudes et des imperfections.

En lisant ce billet, mon sang « d’ancien traducteur de logiciels »[1] n’a fait qu’un tour et je me suis dit qu’il serait bien de s’engouffrer dans la porte ouverte par Volker Gilbert et de proposer en téléchargement un fichier contenant les corrections.

C’est chose faite !

Je vous propose donc en téléchargement un fichier zip (dont le nom contient la version de Lightroom auquel il se réfère ainsi que le numéro de la version de la traduction).
Ce fichier zip contient également un fichier .txt reprenant la liste et l’historique des corrections ainsi que le mode d’emploi pour effectuer le remplacement.

Téléchargement :  translatedstrings24v15.zip

À vous de jouer !

Note [1] : j’ai, dans le passé et pendant 5 années, effectué des traductions officielles (anglais -> français) pour un certain nombre d’éditeurs de logiciels. Pour l’argent de poche !

——————————————————-

* Version 1.5 – 29 août 2009 – FX Belloir- Correction de « Traiter les fichiers JPEG intégrés aux fichiers Raw comme des photos distinctes » par « Traiter les fichiers JPEG pris en même temps que les RAW comme des photos distinctes ».

* Version 1.4 – 28 juin 2009 – FX Belloir – Correction de « Ouvrir les fichiers récents » par « Ouvrir les catalogues récents » – Correction de quelques traces de « E » non corrigés en « É » – Correction de « Distance focale » en « Longueur focale ».

* Version 1.3 – 10 juin 2009 – FX Belloir – Correction de « tâche » en « tache » lorsqu’il s’agit de « tache de poussière » – erreur de ma part…

* Version 1.2 – 7 juin 2009 – FX Belloir – Correction du texte « Correction des tons directs » (qui ne veut pas dire grand’chose) par « Suppression des tâches » – Correction de l’abréviation de « juin » en « juin » au lieu de « jun » – Corrections des occurrences de « filtres Gradué » en « filtres gradués »
- Corrections des appellations Tons clairs, Teintes claires, Teintes sombres et Tons foncés en Hautes lumières, Tons clairs, Tons foncés, Basses lumières
- Corrections de toutes les majuscules « E » en « É » quand nécessaire
- Correction du suffixe « Modifier » en « Modifiée »
- Correction de la majuscule de « Bibliothèque » quand elle était manquante

* Version 1.1 – 6 juin 2009 – FX Belloir – « Titre » remplacé par « Entête » pour correspondre à la traduction de « Headline » dans les IPTC – Toutes les occurrences de « Etat » remplacées par « État »

* Version 1.0 – 6 juin 2009 – FX Belloir – Coloris -> Teinte – Aberration chromatique -> Aberrations chromatiques – Supprimer la frange -> Supprimer les franges
- Elevée -> Élevé (se réfère au Gain de netteté à l’exportation)
- Ecran -> Écran
- Echelle -> Échelle
- Attribut -> Attributs
- Corps de la police -> Taille de la police
- « Traiter les fichiers JPEG proches des fichiers Raw comme photos distinctes » -> « Traiter les fichiers JPEG intégrés aux fichiers Raw comme des photos distinctes »


Actions

Informations



7 réponses à “Lightroom : corrections de la traduction française (v1.5)”

  1. 7 06 2009
    Bertrand (13:33:57) :

    super! Merci!!!!!!

  2. 8 06 2009
    Manhattan29 (13:35:39) :

    Merci beaucoup pour ce travail FX !

  3. 13 06 2009
    Phil (23:35:15) :

    Merci
    a+

  4. 23 06 2009
    E.T. (18:39:16) :

    Merci, mais pouvez-vous m’expliquer on doit utiliser ce fichier ?
    Désolé de mon ignorance ;-)

    Eric

  5. 24 06 2009
    FX Belloir (12:40:14) :

    Dans l’archive à télécharger, il y un fichier « txt » qui contient l’historique des changements et comment installer le fichier.

  6. 17 04 2010
    jul (11:55:13) :

    Bonjour, j’ai l’impression que le lien est devenu inactif vers le .zip et je suis actuellement bloqué avec une version anglaise… serait-il possible de réparer le lien ou de me l’envoyer svp ? Merci d’avance pour votre aide… ;)

  7. 22 04 2010
    PHOTO [numérique] (11:00:17) :

    Effectivement, le lien ne semble plus valide, ce qui est étrange.
    Je vais regarder ça plus tard. Là où je suis, je ne peux pas le faire facilement.

    Edit : c’est réparé !

Laisser un commentaire




sakura974 |
mariagepriscillaetolivier |
sierra1 |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | venissime
| Ma passions : la photgraphie
| elendian & auscar